今日のフレーズは、
「~が好き」Mi piace+好きなもの、好きなこと
自分が好きなものやことを相手に伝える時に使うフレーズです。
旅行や日常生活で使えるフレーズなので、ぜひ覚えて使ってみてくださいね!
Contents
基本フレーズ
Mi piace la pizza italiana!
(ミ ピアーチェ ラ ピッツァ イタリアーナ)
イタリアのピザが好きです!
例えば、イタリアのピッツェリアで美味しいピザを堪能して、美味しいピザのお礼を伝える時、
「美味しいピザをありがとう!私、イタリアのピザが大好きです!」
「どういたしまして!こちらこそ(素敵な言葉を)ありがとう!気分が良くなったから、食後にピッタリのドルチェワインをごちそうするよ!」
なんてこともあるかもしれませんよ♪
実は、実際フィレンツェを旅行中にAyettaに起こった実話なんですよ~。
イタリア人、気分が良くなると、結構気前がいいのです(笑)( ´艸`)
覚えるフレーズの形
Mi piace+好きなもの、好きなこと :~が好き
piaceは、「Piacere:~にとって好みである、~の気に入りである」という動詞を活用した形です。
英語の like ですね。
Mi piace +好きなもの、好きなことは、I likeと考えると、英語が得意な方には分かりやすいです。
イタリア語は、主語によって動詞が形を変えていくパターンが基本なんですが、
「~が好き」って表現は、動詞「piacere」じゃなくて、Mi の方が変化していくのです!
主語 | mi piacere の主語による変化 |
io 私 | mi piace (ミ ピアーチェ) |
tu 君、あなた | ti piace (ティ ピアーチェ) |
lui 彼 lei 彼女 Lei 貴方、あなた |
gli piace (リ ピアーチェ) |
noi 私たち | ci piace (チ ピアーチェ) |
voi あなたたち | vi piace (ヴィ ピアーチェ) |
loro かれら | gli piace (リ ピアーチェ) |
基本フレーズの「(私は)イタリアのピザが好きです!」は、
Mi piace+好きなもの(la pizza italiana:イタリアのピザ)
→Mi piace la pizza italiana!
(私は)イタリアのピザが好き!
主語が変わると、文頭の「Mi」の部分が変わります!
「piace la pizza italiana : イタリアのピザが好き」なのが、
″あなた″の場合は
「Ti piace la pizza italiana. :あなたは/君は、イタリアのピザが好きなんだね!」となります。
よっぽど美味しそうにピザを食べていたんでしょうね♪( ´艸`)
″彼、彼女″の場合は
「Gli piace la pizza italiana. :彼は、彼女は、イタリアのピザが好きだよ」となります。
情報提供された感じの表現ですねw
動物などの場合も、彼・彼女の場合と同じ「Gli」を使います。
例 Ho un cane. Gli piace la pizza italiana!(オ ウン カネ. リ ピアーチェ ラ ピッツァ イタリアーナ)
僕は犬を一匹飼っているんだけど。(この犬は)イタリアのピザが好きなんだ!
とってもグルメなワンちゃんですねw
″わたしたち″の場合は、
「Ci piace la pizza italiana. :私たちは、イタリアのピザが好きなの!」となります。
″あなたたち″の場合は、
「Vi piace la pizza italiana. :あなたたちは、イタリアのピザが好きだよ」となります。
″彼ら″の場合は、
「Gli piace la pizza italiana. :彼らは、イタリアのピザが好きなんだよ」となります。
「彼、彼女、それ(動物など)」の時と、
「彼ら」と複数になった時、
どちらの場合も「gli(リ)」と同じ単語を使うのは面白いですよね!
その分、「Gli piace +好きなもの/好きなこと」という文に出会った時は、
主語が何を指すのか、
単数(「彼、彼女、それ(動物など)」)なのか、複数(「彼ら」)なのかを
文脈から見極めることが必要になります!ちょっと難しいところですね。
試験などでは文章を読んで、文の中の主語を自分で文脈から読み取る能力を試されることがありますが、
会話の中で誰の話をしてるのか分からなくなった時は、
Scusi, di chi stai parlando?(ディ キ スタイ パッランド?)
:すみません、(あなたは/君は)誰のことを話しているのですか?
と素直に相手に尋ねると良いですよ♪
会話の相手が2人以上の複数人いる場合は、
会話に参加している全員にSOSを出すのもありです!
Scusate, di chi state parlando?(スクザーテ, ディ キ スタテ パッランド?)
:すみません、(あなたたちは)誰のことを話しているのですか?
会話をすることを目的としてイタリア語を勉強する場合は、
困った時に自分で解決する能力よりも、
助けを求める方法のバリエーションを学ぶことの方が大事です♪
ステップアップ1 基本フレーズの形を使った他の「例文」も見てみよう!
Mi piace il mio lavoro.
(ミ ピアーチェ イル ミオ ラボーロ)
僕は自分の仕事が好きだ!
Ti piace fare shopping!
(ティ ピアーチェ ファーレ ショッピング)
君は買い物するのが好きなんだね。
fare shopping :買い物をする
買い物をするは一般的には、fare la spesa(ファーレ ラ スペーザ)を使いますが、
日常のちょっとした買い物などは、fare delle commissioni(ファーレ デッレ コッミシオーニ)などもよく使います。
fare shoppingは、主に日本語のカタカナで使う「ショッピング」に近い印象で、
洋服やカバン、靴、アクセサリーなどのファッション小物、家具や電化製品などの買い物などの時に使うことが多いです。
Gli piacciono i cioccolati italiani.
(リ ピアーチョノ イ チョコラティーニ イタリアーニ)
彼はイタリアのチョコが大好きなんだ。
cioccolatini :チョコレート →単数形は「coccolato(チョコラート)」
→その秘密はステップ2で説明します!
Ci piace visitare i musei!
(チ ピアーチェ ヴィジターレ イ ムゼイ)
(私たちは)美術館巡りが好きなんです!
musei :美術館 →単数形は「museo(ムゼオ)」
Vi piace questa pittura?
(ヴィ ピアーチェ クエスタ ピットゥーラ?)
(あなた方は)この絵が気に入りましたか?
questa :この
pittura :絵画、絵
Gli piace camminare per le strade di Roma.
(リ ピアーチェ カッミナーレ ペル レ ストラーデ ディ ローマ)
(彼らは)ローマの街中を歩くのが好きなんだって!
camminare :歩く
camminare per le strade di XXX :XXX(街の名前)の街中を歩く=XXXの街歩きをする
ステップアップ2 piaceの後に続く「好きなもの」が複数形だとpiaccionoになるよ!
Gli piacciono +好きなもの(複数形) : ~が好きです
Mi piaceの後に続く「好きなもの」が複数形(2個以上の数えられるもの)の場合、
「piace」が「piacciono」という形に変身します!!!
ということで…
ステップ1の例文にサラリと紛れ込んでいた下記の文について解説します!
Gli piacciono i cioccolati italiani.
(リ ピアーチョノ イ チョコラティーニ イタリアーニ)
彼はイタリアのチョコが大好きなんだ。
イタリアのチョコレートが好きなのは…「Gli=彼」ですね。
正確には、この一文だけだと、彼か彼女か、彼らか判別つかない!のですが、まぁ、ここでは「彼」にしておきましょう。
彼の好きなものは「イタリアのチョコレート」
イタリアには色んな種類の超絶品チョコレートがいっぱいあるのです!
チョコレートは1個、2個、3個…と数えられます。
チョコ―レトの種類も1種類、2種類、3種類…と数えられます。
イタリア語では、「数えられるもの」の場合、
1つとかそのものと、1つであることが特定できない限りは、
たいてい複数形を使います!
真面目な人は、なんで?!とモヤモヤしてしまうかもしれませんが、
フレーズ学習では、そのまま覚えてください!
なにが何でもどうしても詳しく理解したい方は、詳しいイタリア語の文法書を参考にされることをお勧めします。
Mi piace+好きなもの(単数形の名詞=1個) :私は~が好きだ!
Mi piacciono+好きなもの(複数形の名詞=2個以上の数えらえるもの) :私は~が好きだ!
MI piace+好きなこと(動詞の原形) :私は~することが好きだ!
「好きなこと」の場合は、動詞の原形になるので、
単数か複数とか、piaceかpiaccionoかとか考えなくていいので楽ですね♪
ステップアップ3 「non」を付けると否定形になるよ!
Non mi piace +好きなもの(単数形)、好きなこと : ~が好きじゃない
Non mi piacciono +好きなもの(複数形) : ~が好きじゃない
頭に「Non(ノン)」を付けるだけで否定形が作れます!英語よりずっと簡単♪
MI piace la pizza italiana.
→Non mi piace la pizza italiana. 僕はイタリアのピザが好きじゃないんだ。
アメリカンピザ派かな?!パイナップル×ベーコンみたいなのが好きな人などは使える例文ですね( ´艸`)
Gli piace a fare shopping!
彼はショッピングするのが好きなんだ。
→Non gli piace a fare shopping!
(ノン リ ピアーチェ ア ファーレ ショッピング)
彼はショッピングするのが好きじゃない!
男性はショッピング好きじゃない人、結構いますよね。
特に女性の買い物に付き合うのは苦手!という人割と多いw
Ci piacciono gli insetti!
(リ ピアーチョノ リ インセッティ)
私たちは虫が好きなんです。
→Non ci piacciono gli insetti!
(ノン チ ピアッチョノ リ インセッティ)
私たちは虫が好きじゃない!!!
insetti :虫
ステップアップ4 語尾に「?」を付けると疑問形になるよ!
Ti piace la pizza italiana?
(ティ ピアーチェ ラ ピッツァ イタリアーナ?)
君は、イタリアのピザが好きなの?
疑問形を作る時に注意することは、
文脈に合った主語を確認&正しい主語の動詞のカタチを選ぶこと。
MI piace la pizza italiana?
ヴォーリョ アンダーレ ア ピエディ?
(僕は、イタリアのピザが好きなの?)
と自分のことを人に聞くのは、記憶喪失にでも遭ったみたいで、ちょっとおかしいですよね。
一般的に疑問文を作る時には、
次のように疑問文にするために、主語を変更、それに伴って動詞の形を変えてあげる必要があります。
Mi piace(僕は~が好きだ)→Ti piace(君は~が好きなの?)
Ci piace(僕たちは~が好きだ)→Vi piace(あなたたちは~が好きなの?)/Gli piace(彼らは~が好きなの?)
ステップアップ5 あなたのオリジナルフレーズを作ってみよう!
基本のフレーズの形を活用して、
あなたの日常生活で使える、
または
あなたがイタリア語の日常会話を使いたい目的で使える、
あなたのオリジナルフレーズを1つ作ってみましょう!!!
Mi piace+好きなもの(単数形)、すきなこと :~が好き
Mi piacciono+好きなもの(複数形) :~が好き
Non mi piace fare la nanna a notte.
(ノン ミ ピーアチェ ファーレ ラ ナンナ ア ノッテ)
夜、寝るのが好きじゃないの!!!
Mi piace a leggere un libro tranquillamente.
(ミ ピアーチェ ア レッジェレ ウン リーブロ トランクイラメンテ )
僕は、1冊の本をのんびりと読むのが好きなんだ。
Gli piacciono i cibi giapponesi!
(リ ピアーチョノ イ チービ ジャッポネージ)
彼ら(夫&娘)は日本料理が好きなんです!
作りたいフレーズの単語が分からない場合は、
とりあえずGoogle翻訳を活用するか、
お手元のテキストや辞書を活用するか、
このブログで紹介している単語などを活用してみてください♪
質問やご意見、今後の記事に対するリクエストなどありましたら、
お気軽にご連絡くださいませ♪
Twitterの質問箱からご連絡頂いても大丈夫です!!!
コメント