イタリア人夫と結婚して、イタリアの田舎に移住した日本人妻、Ayetta(アイエッタ)です!
現在2人目を妊娠中!出産予定日まであと2か月!
長女は、日本へ里帰りして出産したので、
今回がイタリアでの初めての出産です!!!ドキドキ(⋈◍>◡<◍)。✧♡
イタリアに移住して約3年半となり、イタリア語での生活もだいぶ苦労しなくなりましたが、
妊娠・出産となると、普段使わないような言葉が多くて、久しぶりに単語の勉強とかに奮闘しております…(;^_^A
【妊娠・出産のイタリア語】
イタリアに移住して3年半、
日常生活ではそんなに困らないくらいイタリア語を習得しましたが、妊娠してから、普段使わない単語にたくさん出会います…
説明会や何かのコースを受けると、
久しぶりに学生並みに勉強することも…😅https://t.co/J5ya0PTPKA pic.twitter.com/Ql4INM68pj— イタリアのAyetta (@IrodoriAyetta) 2019年2月19日
今日は、29週目~始まった、母親学級で学んだ、妊娠・出産に関するイタリア語をまとめました!
基本的には自分のメモとしてまとめましたが、
私のように、イタリアで妊娠・出産される予定の方、イタリア語の専門用語に興味がある方、のお役に立てればと思います!
Contents
妊娠に関するイタリア語
■ 妊娠 gravidanza(グラヴィダンツァ)
■ 妊婦 donna incinta(ドンナ インチンタ)
■ 最終月経日 data dell’ultima mestruazione(ダータ デルーティマ メストラツィオーネ)
■ 月経周期 ciclo mestruale(チクロ メストゥルアーレ)
■ 出産予定日 data presunta del parto(ダータ プレスンタ デル パルト)
【書類・手続き関連のイタリア語】
Data compilazione : 記入日、入力日無痛分娩の説明会のアンケートで「Data compilazione」と」書いてあるところに、うっかり「出産予定日:Data presunta del parto」を書くところでした!!!
イヤイヤ、いくらなんでも!と隣の人に突っ込まれた( ̄▽ ̄;)
— イタリアのAyetta (@IrodoriAyetta) 2019年2月18日
■ 妊娠検査薬 testo di gravidanza(テスト ディ グラヴィダンツァ)
イタリアでおすすめの妊娠検査薬は、「clearblue」です。
妊娠5週目から検査できて、検査結果の正当確率は99%!
■ 精子 spermatozoo(スペルマトゾオ)
■ 卵子 ovulo(オヴーロ)
■ 卵巣 ovaia(オヴァイア)
■ 着床 annidamento(アニダメント)
■ 子宮 utero(ウーテロ)
■ 子宮底 fondo utero(フォンド ウーテロ)
■ 子宮頚部 collo uterino/ collo dell’uterino/ cervice uterina(コッロ ウテリーノ/コッロ デルテリーノ/ツェルヴィーチェ ウテリーナ)
■ 子宮内膜 endometrio(エンドメトーリオ)
■ 羊水 acque/liquido amniotico(アックエ/リクイド アムニオティコ)
■ 胎児 feto(フェト)
■ 助産師 ostetrica(オステートリカ)
■ 産婦人科 Ostetricia e ginecologia(オステートリカ エ ジネコーロジーア)
■ 産婦人科医 ginecologo/a(ジネコーロゴ/ガ)
■ 公立診療所 consultorio/consultorio famigliare(オステートリカ)
■ 保健所 ASL / Azienda Sanitaria Locale(アーズル/アジエンダ サニターリア ロカーレ)
■ 病院 Ospedale(オスペダーレ)
■ 女性保険センター Centro Salute della Donna(チェントロ サルーテ デッラ ドンナ)
出産に関するイタリア語
■ 出産 parto(パルト)
■ 陣痛 contrazioni(コントラツィオーニ)
【妊娠・出産のイタリア語】
contrazioni :陣痛何かで調べた時、陣痛はdoglieと覚えたけど、母親学級でも助産師さんはcontrazioniって言ってる!
こっちの方が一般的なのかな?🤔
Q:陣痛ってどんな痛み?
A:バストの下あたりにある子宮底全体がぎゅーっと締め付けられるような痛み‼️ by🇮🇹助産師— イタリアのAyetta (@IrodoriAyetta) 2019年2月18日
■ 分娩室 sala parto(サラ パルト)
■ 正常分娩 parto normale / parto eutocico(パルト ノルマーレ/パルト エウトチコ)
■ 安産 parto facile(パルト ファーチレ)
■ 難産 parto difficile(パルト ディフィーチレ)
■ 早産 parto precoce/parto prematuro(パルト プレコーチェ/パルト プレマトゥーロ)
■ 無痛分娩 epidurale(エピドゥラーレ)
【妊娠・出産のイタリア語】
Epidurale :無痛分娩長女は日本で、自然分娩だったけど、二人目は、イタリアで、無痛分娩を考え中。
ヨーロッパの中でもイタリアは無痛分娩を選ぶ人は少なくて、14%だそう。でも最近は増えてきてるらしく、周りには経験者がかなりいて、好印象‼️✨😃✨
— イタリアのAyetta (@IrodoriAyetta) 2019年2月17日
■ 帝王切開 taglio cesareo/parto cesareo(タリオ チェザレーオ/パルト チェザレーオ)
■ 膣 vagina(ヴァジーナ)
■ 胎盤 placenta(プラチェンタ)
■ 骨盤 bacino(ヴァチーノ)
■ 仙骨 sacro(サクロ)
■ 仙骨岬角/せんこつこうかく promontorio del sacro(プロモントーリオ デル サクロ)
■ 尾骨 coccige(コッチジェ)
■ 恥骨 sinfisi pubica(シンフィージ プービカ)
■ 骨盤底筋 perineo/ pavimento pelvico(ペリネーオ/パヴィメント ペルヴィコ)
【妊娠・出産のイタリア語】
骨盤:bacino 仙骨:sacro 尾骨:coccige 恥骨:sinfisi pubica
骨盤底筋:perineoイタリアの無料の母親学級でも
出産で重要な骨盤周りの骨や筋肉の運動を教わりました!妊娠後期になると動くの億劫になるけど、やっぱり運動は大事!https://t.co/J5ya0PTPKA pic.twitter.com/206iTIKkeV
— イタリアのAyetta (@IrodoriAyetta) 2019年2月19日
■ 腸 intestino(インテスティーノ)
■ 直腸 retto(レット)
■ 肛門 ano(アノ)
■ 膀胱 vescica(ヴェシーカ)
■ 尿道 uretra(ウレトラ)
■ 羊膜 membrana amniotica(メンブラーナ アムニオティカ)
■ 臍帯・へその緒 funicolo/ cordone ombelicale(フニコロ/コルドーネ オンベリカーレ)
■ 胎脂 vernice caseosa(ヴェルニーチェ カゼオーザ)
とりあえず、ここまでの妊娠期間中に学んだ、妊娠・出産に関する単語を羅列してみました。
イタリアの妊娠・出産事情など、情報を加えてそれぞれ別記事で、追々、各単語について取り上げたりしてみますね。
それではまた!
コメント